Ivan Rogić Nehajev – Devet zapisa o prostranosti

zapis o nedjelji

 

nikada toliko sjaja;

odmaknu se od tijela sve te naprave

po prastaru nalogu ovalnih sparina

ne ima na čas tekućih žica fantomskih sučelja

što predhode zahode ovim zaletima

bića nerođenim od žena među zvijezde,

nisam poglavlje iz priručnika fizike kemije

fatalno bojište virusa, tajnih znanja,

ne dodaje me svjetlost ni jednoj smrti

 

nikada toliko prostranstva;

pruži se prema koži, nečujno brzo

kao prvi govornik na razdiobi zlatnih odličja,

ali nema samoglasa koji se upliću između

nema tragova koji me odgađaju

za drugi smotak kalendara, još vrtložan,

samo sam pružen tim prugama, priznaju me

u vedrini, u svakom smjeru, gdje se, po navici,

množim kao usputni ulomak neba

 

nikada toliko onkrajnih titraja;

ni stepe ni mora nikada nisu zamukli

u zlatnim zalihama limfe, u zemnim ukrutama

suhozidarskih dnevnika: baštinik sam svega

što se gospodski proteže udahom izdahom,

treba znati disati dodajući se beskuonu

treba znati kružiti dodajući se tlu,

toliko lijepih žena toliko bližnjih

tamo su ovdje su u ovoj nedjelji, dugoj nedjelji

 

nikada toliko tebe mene;

sada, bez naloga, možemo se razaći

i svakoj osami dodati po galaktiku,

sjeti se onih zakupnika nigdine iz pradoba

male su bebe, baš bebe, pokraj tebe mene,

od jednoga obzorna prijevoja do druge

pogreške u vidu tako je tijesno, tako tako;

sva ova prostranost još je prostrana

za jasno udisati tvoje moje mirise,

 

tebe mene, nedjeljom nas

 

 

zapis o žrtvi

 

ma što se reklo, ali,

ne zna tijelo točniji način od žrtve

za živjeti u žrvnju

svih tih ljubavi koje tako dugo čekaju

na ono što im pripada po prvini:

tijelo s tijelom, trajno pomnoženo trajnim;

toliko je prostranâ u toj hrabrosti

kad se od prve odvoji od odvojstva:

lako je u nju smjestiti cijelo nebo

i sve drugo što se inače nema kamo smjestiti:

ni tamo ni tu: sve te dobrote bez matičnih zvijezda

 

ma što se reklo, ali

u ovoj baštini i druga je baština:

tu su darovnice galaktika iz olimpijskih utrka

virusni vrutci spakirani u daleke uskrsne hitce

podpalni utoci u tamno tamo, gdje se: više,

sjaji posve jasno posve nejasno;

tu su i gruntovnice podkožnih cirkusa magme

gdje se iz prvog reda odazivlje srce

aplauzom razdijeljenim na fuge

starije od svega istočno svega zapadno,

u ovoj baštini bašta smo beskuona

 

ma što se reklo, ali,

takne li se tijelo tijelom tako:

tim taknućem gdje se ne skriva drugo

nego to što se taknućem takne

i nikuda se iz taknuća ne gubi,

voljet će ga u sporim eonskim snima

sva ta srca bez tijela: trave stepe pustinje mora

svi ti pokušaji prostranosti u tijesnom;

najviše će ga, zacijelo, voljeti žrtveni žrvanj

toliko prostranosti u toj hrabrosti,

sva ta dobrota bez razloga

 

 

bilješka o teškoćama

u pretakanju tekućeg

 

jedna je zemlja, množina svjetova,

nigdje nije jasno kazano

koliku množinu snosi ta jednost, jedinost;

reklo se u pradoba,

dok se točnim kajdama razmicala nadmoć stijena

prijetnje trpkih tvari sutonski spazmi,

toliko je zvijezda uoko

i svaka je dobrom arhivskom policom

za iscrpljene i ostale svjetove, ako je takvih,

onako prazne onako ničije stoje i čekaju

što će se baciti u njih, a bacit će se,

ne će se pitati gospodari kratkih spojeva

između tu i tamo,

takva je narav praznog

 

nu nije se pitalo zvijezde, a trebalo je,

ni onda ni ikada, ma gdje se

u kalendarskim zabitima zametnulo tijelo;

dale su se gledati, udivljeno tjeskobno,

ali taknuti ne, baš kao i zvijezde

iz filmskih priča dok se još moglo

lijepo lagati o mrtvima i ostalim živima;

i našlo se tijelo na zemlji dijeliti što je nedjeljivo,

u ovim dugim podnevima

toliko buke oko srca toliko bubnjeva u jajima

zastire mnoštva u trku: tuga i još tuge,

i tako dalje: nemaju kuda iscrpljeni svjetovi

nego se prelijevati jednostrano obostrano:

iz sebe u sebe

 

a usta će, ponovo, o onim bazalima

s planetima u nogama, ili o drugima iz točila

trčećeg kamenja što tako lako preskače

oštre kosine ubogih kontinenata:

malo ih je a točila obilna;

ta bazala sva ta bazala

udasi izdasi i još udaha izdaha

brodovi i još brodova,

prostrani trajni, zar su svojinom

iscrpljenih svjetova (a ima li drugih)

kad ne dijele što je nedjeljivo?

svakako motre da ih nema više od jednog

na jednom mjestu u jednom času: tako nalaže

ta ostalost ta jednost

 

 

je li prostranost

jednolika?

 

možda i nije prvom

ona prva moć,

al’ takvom je zna sve što se ne zna:

to prvo što imam;

nema dokaza tomu, ma lako je

mniti: sigurno se uzmogla u moć

u kakvu vrtu bez jasna obruba

tamo su sve te lijepe naprave

iz mjerničkih skladišta: krivulje pravci

prostrijeIni traci ovalna veziva,

ponudile tom vrtu prostranost na dlanu;

tko bi se odrekao takve darbine:

uvijek je ista uvijek prostrana

lako se u njoj spava lako ljubi

rijetko umire, a možda i ne

 

je li prijepor u dosadi

ne zna se,

ali nije posve udobno, svjedoči se,

biti svojtom stvarima koje iz dužnosti,

ma i vrtne, uhode jedna drugu, i cinkaju:

ljubi li koju landrajući cjelov

iz tamne pričuve ovosti onosti

(o ljudima da se i ne govori);

nije prostranost porodom od vrta;

ne pušta tijelo između tolikih hektara

neba i tolikih hektara kože,

što se s njima množe dijele beskuono,

prostrijeti se prozirno ravno: toliko se tamo

odvrglo od toliko se tamo svega dovrglo do;

slute se u magmi tiha trojstva:

(ti ja taknuće: u jednini množini)

možda nas i ne treba biti na popisu prvih zadnjih

možda nas s pravom nema nigdje u pismu

prije nego što se raskrili ugodi, zareže zareze,

prije nego što se prostre ta prostranost

 

 

ne stoji prostranost

 

ne stoji prostranost, prostire se,

malo se zna kakvo je to kretanje:

nema noge za brojiti korake

nema oktana za mjeriti metre u sekundi;

možda se treba obratiti na zaljubljene rode:

kako se raskriliti modrinom ponad, plućima u,

skrbiti o slobodnu uzgonu dima iz dimnjaka;

znadu još te rode, krilé se svake jeseni,

za tajne obrise kopnenih ploča:

s njima se ljepše podmeću ploče jedna drugoj

i trpeći hrane prvom toplinom magme

visinske štitove pluća od beskuona hripavca,

o njima su, pisano je, snatrili junaci

iz vremena kada se trebalo nagoditi s bozima

gdje će tko biti tu tamo, na duže vrijeme,

prostrani štitovi, bijele rode

 

ne stoji prostranost, prostire se:

dobro se čuje tutanj tabana dolje gore

tabanaju zapadno jači od azijskog ljepila

tabanaju sjeverno jači od ljepila iz afrike,

toliki su odzvoni u magmi toliki udari

dugo će još bubnjati zemlja među zvijezdama

i kada više nikoga ovdje ne bude:

tabanati zapadno tabanati sjeverno u magmi

na svemirskim svetcima uz bubanj;

ko’ lovine kližu tijela podmazana nevoljom

lako se šverca strah iz običnih u kvadratne nizove

hitno je srcu napredovati u bombu,

očito je: treba znati s nogama kada se raskreče

s kopna na kopno, odande do odande,

lijepo se podmeću te ploče, treba znati,

prostrani su štitovi, bijele rode

 

ne stoji prostranost: prostire se

 

 

 

velebitska bilješka

 

pa se naježi koža

lako vjetrovito naježi, u ježure,

i napne iz počasti obzornim vedrinama:

evo ga: velebit:

spaja se s kožom, poprijek, hrapav, podkožno

nadkožno, i prije nego se raskrili tlima

već omata tijelo u omote bez teže

i već me pruža čistim vrsima, i razmata točno

što se bilo smotalo u tjelesne trezore

na zadnjem bijegu neba iz prijevoznih naprava;

vježbamo u mirilima ovoga tijela

srodništvo starije od starosti

 

nema u njemu baštine divova

nema hitaca iz oholosti u plave omote onkraja,

prije će biti: prelilo se more i još mora

prijeko crte koja se, inače, ne prijelazi,

i podučilo zemlju trajnu skoku

iz dubine u visinu u dalj

prije nego se moralo povući u mokro,

i proteže se sad, s istoka na zapad čas kuća

čas prijetnja, kao stari emigrant iz mjesnih tlapnja,

i sklanja okrutne bogove u marijanske utihe,

proteže se proteže me velebit

ovalom ovoga tijela obrisom one galaktike

 

lako je misliti

kako su vile na slikama nekoga kraljevića

i drugova samo izmišljene cure,

sva ta lijepost na svom je mjestu

tek na izmišljenim ženama, priznat će

svi vični tajnim prijelazima iz djela u tijela;

ali podkožno nadkožno kada se prostre sve to

što se prostire

učeći zemlju trajnu uskoku iz dubine

u visinu u dalj

u udahe izdahe pomnožene tobom nama

podkožno nadkožno,

tko će ih zanijekati, lijepe vile:

taj velebit, polubrat galaktika

gdje se oduvijek vježba uskrslost

prvi je jamac njihove lijeposti,

prvo sve u ovoj srodnosti

 

 

zapis o obzirnosti

 

vedro je: svrdlaju uoko zmijolike struje

bez lika boje, beskuono moćne,

svrdlaju svim prohodnim: velikim malim dužima

tvojim mojim ustima, podzemnim pogonima

izmišljotina,

a teško je već znati što izmišljeno nije:

ja ti mi, zamjenice imenice planeti, ta bižuterija;

ne računa se tijelo, i sve njime rođeno,

odveć je lijepih pogrešaka u koži pod kožom

odveć lijepa nehaja: nema u njima

inženjerskih domisli iz uzgoja divova

nema strogoće brodova: što se ima roditi

rađa se, i posuđuje roditelje

s istog popisa rođenih

 

sve što je moguće nije moguće

jer ne treba biti moguće;

nema se u tomu na koga obratiti tijelo:

oskudni su izvan uporabe

kad njihove želje i nisu želje nego krici umrlih,

vodiči kroz obilje pod stalnom su sumnjom

na rasipništvo i nepravdu;

ni zmijolike struje beskuona ne jamče jedinicu:

lako unose tugu strojeva u tebe u mene

i naloge koji nemaju svoje doba,

lako im je opstati na slijepu sučelju

i svrdlati svime prohodnim: tika tako:

svinutom svjetlošću rastavnim veznicima

prisilnom jasnoćom u pogledu na pogled

 

uzeti se je bez dokaza;

može se reći: ljeto je i nema kolapsa u kalendaru

i nije baš najgore što se srpanj voli seliti amo tamo

iz jedne ljubavi sjeverno od koljena u drugu

iz druge ljubavi južno od pupka u prvu,

u toj selidbenoj vječnosti bez tebe mene

ništa se ne prostire ne događa ništa, nas

 

 

u prikrajku sad se traje

 

osilile  sve se sile

dobrotom se opasale

ne čekaj me gdje se roje

svjetovi iz tako dalje,

u prikrajku sad se traje

 

tko je prvi tko je drugi

zlatnim slovom od slobode

časoslovom od udaha

stislo se u tako dalje,

u prikrajku sad se traje

 

nitko ne zna ništa ne zna

što će biti kada bude

ovo tijelo ona svjetlost,

tijesno je u tako dalje,

u prikrajku sad se traje

 

prostirem se prostire se

ne sustaju prve crte

u plućima nema sape

za vampire iz tako dalje,

u prikrajku sad se traje

 

oduvijek sam već u ovom

i u onom što me svija

u modrinu u jedninu

ne stanem u tako dalje,

u prikrajku sad se traje

 

osilile  sve se sile

dobrotom se opasale

ne čekaj me gdje se roje

svjetovi iz tako dalje,

u prikrajku sad se traje

 

 

kladim se o glavu

 

kladim se o glavu: bit će nas i onda

zauvijek nas onda, sve nas: tebe mene,

premda će se reći: osamna si sonda

odnekud za pokus: za kaštige, pene,

 

bez prava na trajno; al’ pod ovim klikom

od kože i voda drukčije se broji,

nije prolaznikom ovom onom slikom

tko ustraje tamo: u prostranu stoji;

 

ne sjećam se, dašto, dobitne oklade

samo sušne klade, dužničke zaklade,

uzalud su vile množile naklade

 

brojeva od sreće; al’ kladim se ipak

u ovcatu ovu, ugle u oglavu, ma bili i šipak

svi ovi prostrani, a možda su ipak